引用元: ・https://egg.5ch.net/test/read.cgi/streaming/1604936976/
おすすめ!
24: 名無しさん 2020/11/10(火) 00:54:48.03 ID:W+i5tOVvM
33: 名無しさん 2020/11/10(火) 00:55:26.22 ID:UQrgcO9Ra
>>24
草ぁぁぁぁ
草ぁぁぁぁ
34: 名無しさん 2020/11/10(火) 00:55:30.18 ID:DOiHRnT00
>>24
この時点で吊らないから悪い
この時点で吊らないから悪い
101: 名無しさん 2020/11/10(火) 01:01:02.21 ID:3xksNAjH0
>>24
オモロイわ
この時点で吊れなかった側が弱い
オモロイわ
この時点で吊れなかった側が弱い
175: 名無しさん 2020/11/10(火) 01:07:37.71 ID:aCyLlQbi0
>>24
草
追い詰められた人狼ムーブやん
吊らないやつが悪いやろ
草
追い詰められた人狼ムーブやん
吊らないやつが悪いやろ
214: 名無しさん 2020/11/10(火) 01:10:46.09 ID:hDiX302bM
>>24
まあネタにされるよね
まあネタにされるよね
44: 名無しさん 2020/11/10(火) 00:56:24.16 ID:i0YhlIbs0
イオフィはもうちょっと通訳するのかなあと期待してる自分がいたからそこはちょっとがっかりだった
人数多すぎてパンクした感じかな
人数多すぎてパンクした感じかな
65: 名無しさん 2020/11/10(火) 00:58:24.14 ID:TIP/e40B0
>>44
森さんが積極的にやってくれてたので
細かな部分は繋いでくれてたよ
森さんが積極的にやってくれてたので
細かな部分は繋いでくれてたよ
68: 名無しさん 2020/11/10(火) 00:58:37.81 ID:mwJFem9r0
>>44
翻訳する言語どっちも母国語じゃないからいくら喋れても頭の中の変換必要だし酷でしょ
翻訳する言語どっちも母国語じゃないからいくら喋れても頭の中の変換必要だし酷でしょ
98: 名無しさん 2020/11/10(火) 01:00:46.46 ID:i0YhlIbs0
>>68
まぁ大変よなあ勝手に自分の中で期待値ハードルあげすぎただけ
まぁ大変よなあ勝手に自分の中で期待値ハードルあげすぎただけ
77: 名無しさん 2020/11/10(火) 00:59:13.40 ID:zCtJWgdw0
>>44
通訳するには人数多すぎたね
俺は日本語すら声に特徴ある人しか聞き取れなかった
通訳するには人数多すぎたね
俺は日本語すら声に特徴ある人しか聞き取れなかった
81: 名無しさん 2020/11/10(火) 00:59:23.95 ID:WRRl3ZZW0
>>44
日英混合しかも大人数だとかなりきついよな
日英混合しかも大人数だとかなりきついよな
426: 名無しさん 2020/11/10(火) 01:31:17.22 ID:A/RZFMwG0
>>44
ねねちが昼枠で言ってたけどディスコで大規模コラボは被ると音が混線するし日本語でも喋るタイミングが難しいって言ってたから翻訳の難易度と言ったらすごいだろうな。キアラは全開頑張ってた
ねねちが昼枠で言ってたけどディスコで大規模コラボは被ると音が混線するし日本語でも喋るタイミングが難しいって言ってたから翻訳の難易度と言ったらすごいだろうな。キアラは全開頑張ってた
441: 名無しさん 2020/11/10(火) 01:32:46.22 ID:B02EIJE80
>>426
キアラはその点凄かったってReddit民も評価してるわ
キアラはその点凄かったってReddit民も評価してるわ
483: 名無しさん 2020/11/10(火) 01:38:28.97 ID:04gTH9hV0
>>441
キアラは自分の能力を生かして評価されたくてしょうがなかっただろうし
今頃自分の株上がってにやけてそう
キアラは自分の能力を生かして評価されたくてしょうがなかっただろうし
今頃自分の株上がってにやけてそう
495: 名無しさん 2020/11/10(火) 01:40:29.70 ID:4BmKnPk30
>>441
技能が本職の通訳並み、中身理解しているという点で通訳以上かもしれない
技能が本職の通訳並み、中身理解しているという点で通訳以上かもしれない
150: 名無しさん 2020/11/10(火) 01:06:08.05 ID:B02EIJE80
Reddit民
「かわいそうなサメ」「前回より討論出来た感じがあった」「言葉の壁がやっぱり大きい」
「カリとグラの役割が変わった」「キアラのリアル翻訳能力はすごい」
一部のぐらファンは、言葉の壁で除外されたことに怒ってるが、すいせいも言葉の壁で退場させられてると反論をうけた
言葉の壁がきついっていう部分がかなり多いな
「かわいそうなサメ」「前回より討論出来た感じがあった」「言葉の壁がやっぱり大きい」
「カリとグラの役割が変わった」「キアラのリアル翻訳能力はすごい」
一部のぐらファンは、言葉の壁で除外されたことに怒ってるが、すいせいも言葉の壁で退場させられてると反論をうけた
言葉の壁がきついっていう部分がかなり多いな
169: 名無しさん 2020/11/10(火) 01:07:16.95 ID:4aDmyrSj0
>>150
まあ最初から言葉の壁のキツさを面白がるコラボだとは思うんだけどね
まあ最初から言葉の壁のキツさを面白がるコラボだとは思うんだけどね
193: 名無しさん 2020/11/10(火) 01:09:03.97 ID:4BmKnPk30
>>150
だいたい同感。英語圏から見たらそうなりそう
だいたい同感。英語圏から見たらそうなりそう
231: 名無しさん 2020/11/10(火) 01:12:21.97 ID:4g+xd7Cv0
>>194
つうより、ぐらちゃん支持者多いだろうから言い方悪いが、
普通にグラ信vsソレ以外じゃね
つうより、ぐらちゃん支持者多いだろうから言い方悪いが、
普通にグラ信vsソレ以外じゃね
サイト内関連記事
サイト内記事ランダムピック
サイト内記事ランダムピック
とっぷへ
コメント
コメント一覧 (51)
管理人
がしました
管理人
がしました
議論ぐちゃぐちゃの人狼で面白くできる天才なんてそういないし
いたとしても限界がある。
縄計算どころの話じゃなかったのがそもそもの問題
管理人
がしました
めっちゃ面白かった
管理人
がしました
いつも追い詰められる死神が可愛すぎる
管理人
がしました
管理人
がしました
管理人
がしました
管理人
がしました
管理人
がしました
JPメンバーは今後グローバル圏での活動増えそうだから英語の勉強した方がよさそうだな
後、コラボだと迷惑掛かるからゲーム内容はちゃんと理解してからやってくれ
管理人
がしました
カリオペの評価が上がったぐらいで、それ以外は予想通りやろ。
アキロゼ・ルーナ・ねねは英語準備してきてたけど、そんな簡単に使えるもんでも無いし。ねね本人もリスニング力が無さ過ぎるって配信でも言ってる。
予想通り過ぎてつまらんはあるけど。
管理人
がしました
管理人
がしました
管理人
がしました
管理人
がしました
管理人
がしました
管理人
がしました
その人が殺されたりして退場したらゲーム性が崩壊するのは同じなんだから最初から全員意思疎通が図れるメンツじゃないと意味無いよ
管理人
がしました
小さな亀裂を見つめる時、小さな亀裂もこちらを見つめているのだ。
管理人
がしました
てかすいちゃんゲームコラボだと必死に勝ちに拘り過ぎて、エンタメよりe-Sportsチックな所が悪目立って「試合に勝って勝負に負ける」状況になりがちだわ
管理人
がしました
管理人
がしました
他人の気持ちがわからない性格の悪さはこれまでもいろいろとにじみ出てたけど
流石に今回は許容できないだろマイノリティを最大限に傷つける発言だぞ
日本語がわからない人に対して日本語がわからない人とは話さないと突き放すのは許容されるゲームプレイではない
「ニホンゴワッカリマセーン」っていわれるの想像できないのか?
もうコラボに出すなよこいつを
管理人
がしました
ID確認
議論ぐちゃぐちゃの人狼で面白くできる天才なんてそういないし
いたとしても限界がある。
縄計算どころの話じゃなかったのがそもそもの問題
めっちゃ面白かった
いつも追い詰められる死神が可愛すぎる
安心しろ杞憂だぞ
主催がポンコツすぎた
JPメンバーは今後グローバル圏での活動増えそうだから英語の勉強した方がよさそうだな
後、コラボだと迷惑掛かるからゲーム内容はちゃんと理解してからやってくれ
謝りはせんだろ
すいせいは英語出来なくてぐだったの後悔してるっぽいツイートしてたから謝ってる可能性はありそう
他は微妙。ぐだったのすら気付いてない可能性
カリオペの評価が上がったぐらいで、それ以外は予想通りやろ。
アキロゼ・ルーナ・ねねは英語準備してきてたけど、そんな簡単に使えるもんでも無いし。ねね本人もリスニング力が無さ過ぎるって配信でも言ってる。
予想通り過ぎてつまらんはあるけど。
それはそれで英語ネイティブ議論すぎてJP視聴者置き去りになると思うで
まずはそれでいいと思う
まだEN組は始まって1、2ヶ月なんだから急いで無理なコラボするより
ホロのコラボの雰囲気とかが英語圏に伝わるようにしてそれからわちゃわちゃしないと現状プロレスすらできないようだとどっちのファンもコラボに消極的になりかねない
もしくはキアラや会長にGMとして入ってもらうとかすればいいんじゃないかな
二人の負担がでかくなるし二人はつまらないだろうけど
使う人もいる
そこまで行くと被害妄想
異言語交流しようという場面で使うには不適切な表現だけどな。
貴方とは喋りませんって言ってるようなもんだ。
典型的な英語アレルギー日本人の悪いところだわこういうの。
少しは歩み寄ろうとせずいきなり「無理!わかんない!」って突っぱねる人いまだに多い。
その人が殺されたりして退場したらゲーム性が崩壊するのは同じなんだから最初から全員意思疎通が図れるメンツじゃないと意味無いよ
すいちゃんの場合ガチでdon'tとcan'tの違いがわかってなかったっぽい(枠タイトルと本人ツイートから)
あともう言い逃れできなくて諦めた感じで言ってたしクルー側がちゃんと吊ればよかっただけかな
英語苦手とはいえ頑張って英語で話そうとしてたとは思うよ、配信中の記憶がないくらいいっぱいいっぱいだったみたいだし
それでも、ミーティング以外では日本語使えるんだから見てる分には平気じゃね?
i dont だと英語使えるけど喋りたくないってフランス人みたい
おまえはバカか
can'tだと障害者っぽい(物理的に不可能)表現だからdontで正解ってのはみたけど?
can'tは自分の能力的にできない、don'tはそもそも(普段から)やらないって感じ
日常会話で使う分にはどっちでもいいかなと思うけど今回は素直にcan'tが正解だったと思う
redditでもフランス人みたいだって言ってる人がいたなあ。
昔なんかの動画で「フランス人って、あいつらこっちが話してる英語をほとんど理解してるくせに全部フランス語で返してくるんだぜ。 ひでーよな」って話してるおっさん見たことがあるけど、概ねフランス人のイメージってそんな感じなんだね。
実際あのムーブで吊られてりゃ
ポルカとかトワみたく笑い話にもできたかもしれんのにな
小さな亀裂を見つめる時、小さな亀裂もこちらを見つめているのだ。
次回電撃参!
したら面白いのに
英語とタスクで頭から煙ふいてたなw
アジア人が猫ほど可愛いわけないだろ
てかすいちゃんゲームコラボだと必死に勝ちに拘り過ぎて、エンタメよりe-Sportsチックな所が悪目立って「試合に勝って勝負に負ける」状況になりがちだわ
まぁ向こうの大半がjp勢の英語力なんてお察しでしょ
ガチギレされてるならこんなネタにすらなんないよ
みこスバなら取れ高になりそう
他人の気持ちがわからない性格の悪さはこれまでもいろいろとにじみ出てたけど
流石に今回は許容できないだろマイノリティを最大限に傷つける発言だぞ
日本語がわからない人に対して日本語がわからない人とは話さないと突き放すのは許容されるゲームプレイではない
「ニホンゴワッカリマセーン」っていわれるの想像できないのか?
もうコラボに出すなよこいつを
わ、わいは猫だったんだにゃー
マルチポスト乙
しれっと捏造してんじゃねーよ
うーん、英語が喋れませんと英語ができませんはニュアンスが違う。
実際言いたいのは私は英語が理解できません
だったはずだけど、あのタイミングだから
理解できてるけど英語なんか使わないです。
みたいな主張に取られる。
割と有名な英文だけど、英語で英語喋れませんって伝えるのは矛盾の塊だから.
笑われることもある。
ルーナ配信やばかったなあ。やはりあのキャラで過激プレイは捗る
命を刈り取る本職なのに狩られる一方だったカリオピほんまKAWAIIだったな
気づいてないのありすぎて困る
サメちゃんみんながタスクやってくれないって何度も言ってたし、それで単独行動してうっぷんたまってたと思うわ。
IDもいるし共通語として英語しゃべんなきゃ英語しゃべんなきゃってのが元にあった
だから最初からずっと英語で話そうとしてて、
無理やり話そうと頑張ってたけどなんか日本語のほうが通じるまである言われて、
…からの「あーもー日本語でいく!」って流れだからね
それで最後の方で英語勉強しなきゃ…ほんとみたいなこと言ってたんだよ
そういう文脈すっとばしたら全然ちがう話になっちゃうよ