こんにちはー!
タレコミというよりも小ネタなんですがホロライブ公式チャンネルがあげている
「ホロライブ言えるかな? Beyond the Stage ver.【STAGE1+2 edit】」を公式英語字幕にするとすごく色々練られた意訳がされていました!とても愛を持って翻訳されたんだなと少し感動しましたのでタレコミしておきます!
例
「こんあくあ」→「A-quality day!」
(a quality dayで「晴れやかな日」に「あくあ」をかけてます)
「こんAZKi」→「This moment is key! This is AZKi!」
(多分韻を踏ませるようにわざと意味をもたせているかと)
「こんかなた」→「You came,Ta!」
(海外(彼方)から来てくれてありがとう)
「こんばんドドド」→「Hoof,hoof,helloof」
(hoofが蹄の意味でHelloとかけて韻を踏んでいる)
切り抜き紹介関連記事
英語つよつよ勢の方からタレコミ頂きました
こういった小ネタというか細かいところはタレコミならではのネタですね
クソ鳥のstupid chickenにちょっと笑っちゃいましたw
タレコミありがとうございました
下記フォームでタレコミ、まとめ希望受け付けております
ホロライブまとめ@ぶいちゅー部@2ch65389593匿名のメッセージを受け付けています!
2020/12/31 04:13:38
https://t.co/eUa7AWUo8C #マシュマロを投げ合おう
コメント
コメント一覧 (18)
ソセレ専門で翻訳してる人いるけど日本語のニュアンスちゃんと伝えてて感心した
管理人
がしました
一緒に飯とか行ったら楽しそう
管理人
がしました
本格的な良訳がこの期間で付けられてて英語翻訳オンにするだけで簡単に自宅で観られるとかなかなかやるやん
自宅で、職場で、アウトドアで、場所を問わずにいつでもカレーを気軽に味わえるいうのもええな
管理人
がしました
管理人
がしました
団長はマッスルとハッスルで韻踏んでる
個人的にはねねねのgood afterneneが安直というか
アホっぽくて1番好きかな
管理人
がしました
管理人
がしました
あれって歌用に全員で録ってるんだよね?豪華すぎてビビル
管理人
がしました
管理人
がしました
管理人
がしました
管理人
がしました
ありがてぇ。
管理人
がしました
あのときも「イナが・・・いない!」に良い感じの翻訳をつけてたような
管理人
がしました
管理人
がしました
管理人
がしました
管理人
がしました
ID確認
ソセレ専門で翻訳してる人いるけど日本語のニュアンスちゃんと伝えてて感心した
一緒に飯とか行ったら楽しそう
本格的な良訳がこの期間で付けられてて英語翻訳オンにするだけで簡単に自宅で観られるとかなかなかやるやん
自宅で、職場で、アウトドアで、場所を問わずにいつでもカレーを気軽に味わえるいうのもええな
団長はマッスルとハッスルで韻踏んでる
個人的にはねねねのgood afterneneが安直というか
アホっぽくて1番好きかな
あれって歌用に全員で録ってるんだよね?豪華すぎてビビル
ありがてぇ。
あのときも「イナが・・・いない!」に良い感じの翻訳をつけてたような
タレコミ主なんだけど
高校生の座学英語レベルで止まってる無い知恵で解釈しただけだからどんどん指摘して正しい解釈に直してくれぇ…。それも期待してタレ込んだのよ...w
つよつよ扱いされてちょっと困惑してる...w
ホロライブの世界では高校英語が出来ればほぼネイティブと言っても過言じゃないから大丈夫だよ。
知らない情報だったから勇気あるタレコミありがたい。
元の動画作ったのわためだからね
いつか皆で歌いたいってのが
形になってとても嬉しい